2017-11-18 20:32:44 +0000 2017-11-18 20:32:44 +0000
3
3
Advertisement

Dlaczego przestali dawać dubbingowane odcinki Shippūden na Hulu?

Advertisement

Obejrzałem część pierwszą i drugą Naruto, ale gdy natrafiłem na odcinek #96 i kolejne, nie mogłem znaleźć już więcej odcinków (dub).

Dlaczego przestali dawać dubbingowane odcinki Shippūden na Hulu?

Advertisement

Odpowiedzi (1)

4
4
4
2018-05-12 17:17:05 +0000

Nie wydaje się być wiele informacji w sieci na temat tego, dlaczego dubbingowane Naruto: Shippuden jest tylko częściowo dostępne na Hulu. Istnieje jednak kilka, jak również kilka bardziej ogólnych informacji, które można poskładać w całość.

W [ pytaniu do Hulu ](https://www.facebook.com/hulu/posts/1015379

04

188) o ten właśnie temat na FB z 015 roku, Hulu odpowiedziało:

Naszym celem jest dostarczanie jak największej ilości treści i utrzymywanie ich wszystkich w naszej usłudze tak długo, jak tylko możemy. Jednak to, jakie treści zamieszczamy i jak długo jesteśmy w stanie utrzymać je na Hulu, zależy od umów kontraktowych lub zezwoleń na streaming przyznanych przez naszych partnerów treści. [ Ogłoszenie z 016 roku ](https://www.fandompost.com/ 016/03/

/more-dubbed-naruto-shippuden-anime-arrives-on-hulu/) o wcześniejszym zestawie odcinków Shippudena umieszczanych na Hulu wspomina, że Viz media umieszczało odcinki sporadycznie.

Pasuje to do tego, co Anime News Network powiedziało o tym pytaniu bardziej ogólnie. ANN daje dobrą odpowiedź, ale podsumowując, początkowo niechętnie umieszczano więcej niż ograniczoną liczbę dubbingowanych odcinków online, ponieważ pomysł był taki, że dubbingowane odcinki mają większą bazę i mogą być sprzedawane na DVD i tym podobne. Dostarczanie ich online byłoby więc wciąć do zysków ze sprzedaży DVD, ponieważ ludzie nie muszą kupować DVD, a więc tylko kilka co najwyżej byłby umieszczony online, aby ludzie zainteresowani. Teraz, że streaming stał się bardziej opłacalny, to się nieco zmieniło, ale ponieważ Hulu i Netflix sprawiają, że dostawcy treści skakać przez obręcze, to często nie warto iść z powrotem i rekonfiguracji starych dubbingowanych odcinków do postu.

To idzie w parze również z artykułem z 011 NYT , gdzie wspominają, że może to zająć co najmniej rok dla oficjalnych dubów; jeśli miejsca takie jak Hulu sprawiają, że tak trudno jest im zamieszczać odcinki, nie widzą, że warto zamieszczać duby i przechodzić przez tę pracę ponownie, gdy suby są już od 1 + miesięcy.

Tl;dr: Chcą, żeby ludzie kupowali DVD, a zamieszczanie materiałów na streamingu to ból.

Advertisement