2018-11-16 17:33:07 +0000 2018-11-16 17:33:07 +0000
10
10

Co to było za odniesienie "Nie jestem złym szlamem"?

W odcinku 6 That Time I Got Reincarnated as a Slime, Shizue zauważa, że Rimuru jest Japończykiem po tym jak mówi “I’m not a bad Slime”, co jest najwyraźniej odniesieniem do gry, o której słyszała od przyjaciela, którego miała. Następnie odkrywamy, że stanęła w płomieniach podczas nalotu.

Przepraszam, jeśli się mylę, ale wygląda to na nalot z czasów drugiej wojny światowej, a nie sądzę, żeby były wtedy jakieś gry. Czy ona odnosi się do gry planszowej lub imprezowej, czy po prostu pomieszała mi się historia?

Jestem ciekaw do jakiej gry się odnosi. Skąd wziął się pomysł na żywe slimy? Czy ona odnosi się do “tabletop RPG”? Skąd właściwie wziął się ten cytat?

Odpowiedzi (1)

12
12
12
2018-11-16 17:45:22 +0000

*Co to było za odniesienie do “Nie jestem złym slimem”? *Poszukiwania w sieci dały mi wyniki dotyczące gry zwanej Dragon Quest ](https://en.wikipedia.org/wiki/Slime_(Dragon_Quest)). Najwyraźniej przyjazne slimy w tej grze witają graczy słowami “I’m not a bad slime!”. Jest to najprawdopodobniej odniesienie do tej gry.

Dodatkowo, znalazłem również this , który mówi, że jest to odniesienie do Dragon Quest.

W odniesieniu do nalotów : Z linku podanego przez @AkiTanaka , japoński fan spekulował, że Shizue, która została przywołana podczas nalotów w latach 40-tych, śmiała się nie dlatego, że wiedziała, że to z gry lub, że pochodzi z czasów, kiedy gra już istniała, ale ponieważ przypomniało jej to o przyjacielu, najprawdopodobniej przywołanym z czasów, kiedy gry wideo (zwłaszcza Dragon Quest) już istniały, który jej o tym powiedział. Ponadto, jak powiedział @RossRidge, nalot był najprawdopodobniej Bombardowaniem Tokio , co pokrywa się z tym co jest napisane na stronie Shizue wiki page .

Aktualizacja: Jak wspomniał @RossRidge, zostało to potwierdzone w Epizodzie 8, w którym Shizue mówi:

To była szkoła dla dzieci z innych światów. … To jeden z nich nauczył mnie tego cytatu z gry wideo, który zacytowałeś.