2014-01-18 00:06:12 +0000 2014-01-18 00:06:12 +0000
13
13

Jaka jest różnica między mangą, manhwa i manhua?

Rozumiem, że manga jest z Japonii i czytana od prawej do lewej, podczas gdy manhwa jest z Korei, czytana od lewej do prawej, a manhua jest z Chin i czytana od prawej do lewej (Jeśli się nie mylę). Czy to są jedyne różnice między tymi trzema, czy jest coś jeszcze?

Odpowiedzi (7)

14
14
14
2014-01-18 00:19:45 +0000

To, co pan wymienił, obejmuje wiele z głównych różnic, choć są też inne.

Manga

  • Z Japonii
  • Wielopanelowy
  • Prawie zawsze czarno-biały
  • Od prawej do lewej

Manhua

  • Z Chin
  • Pełnokolorowy z niektórymi panelami renderowanymi w całości w malarstwie (1)
  • Format jednokrotnego wydania (1)

Manhwa

  • Z Korei Południowej
  • Zazwyczaj poziomy, od lewej do prawej
  • Może być pionowa, od prawej do lewej, od góry do dołu (2) (1) (2)
4
4
4
2014-08-15 11:25:27 +0000

Różnica między mangą, manhwą i manhuą byłaby jak różnica między amor, amor i amore. Francuski, hiszpański i włoski są językami romansowymi, więc skoro miłość byłaby amor w języku łacińskim, można zauważyć, że słowo to pozostało stosunkowo takie samo we wszystkich trzech językach, ale ewoluowało do czegoś, co pasowałoby bardziej naturalnie w danym języku. To samo dotyczy komiksów na południowym wschodzie.

Zarówno japoński jak i koreański są pod dużym wpływem języka chińskiego. Ich słowo na komiks pochodzi z tej samej strony 漫畫. W krajach, w których nadal używa się tradycyjnego chińskiego, takich jak Tajwan i Hongkong, nadal można zobaczyć użycie języka 漫畫, co stało się bardziej uproszczone do 漫画, co można zobaczyć w Japonii i Chinach kontynentalnych. Język koreański różni się od japońskiego w tym sensie, że całkowicie przestał używać chińskich znaków, ponieważ król Sedzong stworzył Hangeul dla biednych i niepiśmiennych w latach czterdziestych, więc zaczęli pisać komiksy jako 만화, ale nadal opierał się na chińskiej stronie 漫畫.

Tak jak w przypadku francuskiego, hiszpańskiego i włoskiego, wymowa nieco się zmieniła, tak samo w przypadku japońskiego i koreańskiego, wymawiając mahuę jako mangę i manhwa.

Z powodu różnic kulturowych, kierunek czytania i takie są oczywiście różne. Więcej na ten temat można przeczytać w odpowiedź kuwalii .

1
1
1
2014-10-23 19:58:35 +0000

Wszystkie pochodzą z Azji, a styl sztuki jest zupełnie inny.

Chińska Manga używa bardziej smukłych postaci: głównie dla mężczyzn są to duże mięśnie, duża klatka piersiowa z wąską talią, ale postaci kobiece są smukłe i nieco grubsze niż japońskie postacie kobiet Manga i nie ma zbyt dużych piersi lub bioder. Ale mimo to, wszystkie postacie w Mandze są prostym, pięknym typem modela.

Japońska Manga jest natomiast bardziej smukła: nie ma dużych, przerośniętych typów mięśni. Mniej więcej wszystko jest stylizowane; od fryzury, przez ubrania, aż do wyrazu twarzy. To właśnie sprawia, że jest zabawna, ale jednocześnie poważna. Postacie różnią się kształtem i rozmiarami, co daje różnorodność, ale więcej niż większość jest zbudowana na tej samej platformie.

Południowokoreańska Manhwa to kombinacja tych dwóch, wykorzystuje wszystkie aspekty Manhua & Manga. Męskie postacie wyglądają bardziej kobieco i czasami rysowane prawie tak, aby wyglądały jak kobiece, ale ich surowa moc opowiadania historii za pomocą zdjęć jest piękna.

Więc to, co staram się tutaj powiedzieć, to jeśli kiedykolwiek szukasz przerwy na komiksy operowe Ameryka (takie jak Marvel i DC Comics) i szukasz intensywnego gatunku historii i sztuki, sprawdź Manhua, Manhwa lub Manga. Nie zawiodą się.

0
0
0
2016-07-27 22:14:10 +0000

Wygląda na to, że ludzie tutaj nie wiedzą zbyt wiele o chińskim Manhua.

Na Wikapedii też bym za bardzo na niej nie polegał. Po obejrzeniu strony wiki mogę zauważyć błędy w tym, co napisał tam ktoś, kto to napisał (według źródeł zgaduję, że najprawdopodobniej był to Amerykanin, który to napisał?).

Więc, Oto chiński pogląd na to od kogoś, kto mieszkał w Chinach i czyta Manhuę! (ps my favs are Tales of Demons and Gods (妖神记;Yāoshén jì - literally means Demon Gods), Combat Continent (斗罗大陆; Dou Luo Da Lu), Requiem/Rakshasa Street (镇魂街; ZhenHunJie), Battle Through the Heavens (斗破蒼穹; Doupo Cangqqiong), City of Darkness - Hong Kong (九龍城寨; Jiǔlóng chéng zhài - literally means Kowloon walled city), etc., etc. …

Myślę, że to, co również jest ignorowane, to fakt, że Hongkong Manhua jest w większości zorientowany na tematy związane z walką uliczną niż większość japońskiej Mangi, które są bardziej zróżnicowane.

Ludzie zdają się nie zwracać uwagi na pewne tajwańskie wkłady, o których jest tu więcej mowa: http://www.chinese-forums.com/index.php?/topic/36203-chinesese-comicsmanhua-taiwan-and-hong-kong/

Manhua może być:

  • Czytaj od lewej do prawej lub od prawej do lewej
  • Czarno-białe lub pełnokolorowe (głównie Hongkong)
  • Tygodniowe lub miesięczne wydania

Manhua mają różne historie od Mangi i Manhwy, co wynika z różnic kulturowych. (Tak, nie są one “wszystkie takie same” jak chciałbyś myśleć i, hinestly, to jest dość obraźliwe powiedzieć, że są one takie same -_-)

Szczerze mówiąc, gdyby były “wszystkie takie same” to czy nie znudziłbyś się nimi teraz? Jeśli przeczytasz kilka Manhua, Manhwa i Manga, które zajmują się aspektem kulturowym, zauważysz różnice. Na przykład, spróbuj porównać Opowieści o demonach i bogach, Breaker: New Wave, i Rakudai Kishi no Eiyuutan, a może GATE - JIETAI KARE NO CHI NITE, KAKU TATAKERI. (Próbowałem wybrać coś porównywalnego, ale większość japońskiej mangi wydaje się skupiać wokół dramatycznego życia szkolnego lub po prostu syfy, więc dlaczego postawiłem 2 rekomendacje dla japońskiej mangi, ponieważ później jest napisane przez byłego oficera JSDF o.o). Zauważycie subtelne różnice wynikające z odmiennych kultur wszystkich trzech regionów.

Moją ulubioną mangę można znaleźć tutaj: http://www.dmzj.com/info/yaoshenji.html

All-in-all, jeśli nie jesteś pewien czegoś, nie sugerowałbym sprawdzania tego na Wikipedii (nawet twoi profesorowie powiedzą ci to w Uni). Ps Wikipedia jest zakazana w Chinach ^_^

0
0
0
2018-11-13 21:19:33 +0000

Manhua i Manhwa to wersje mangi. Ale każda z nich różni się od siebie.

Główne Typy Różnica:

-1
-1
-1
2016-09-22 03:54:17 +0000

Naprawdę, myślę, że największa różnica dotyczy odniesień kulturowych i wpływów. Chociaż istnieją podobieństwa, nie są one takie same.

-3
-3
-3
2015-08-28 16:27:30 +0000

Dla mnie Manga Multi Panel i może być odczytywany od lewej do prawej lub od prawej do lewej Manhua Pełnokolorowy multipanel i może być odczytywany od lewej do prawej lub od prawej do lewej również Manhwa Pełnokolorowy pojedynczy panel i odczytywany od góry do dołu , nie sądzę, że manhwa może być odczytywany od lewej do prawej lub od prawej do lewej